TOMB RAIDER: LEGEND MAGYARÍTÁS
Megjelent a Tomb Raider: Legend régóta várt magyarítása, a TombRaider.hu és a GameHunter.hu közös munkája. Letölthető a bal oldali menüsáv Extrák / Honosítások / Lara Croft Tomb Raider Legend honosítás oldaláról, azaz innen, a bővebb információk is az aloldalon figyelnek.
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
- 1314 olvasás
Hozzászólások
2010. május 11.
OK a címem:
OK a címem: arpad96@hotmail.com
2007. aug 29.
Legend honosítás
Most épp az oldalról (fejlesztés alatt van) nem lehet letölteni, ha elküldöd privát üzenetben a mailcímedet, postázom a honosítást.
Mérnök Informatikus tudomány: "A moha déli oldala fás!"
2010. május 11.
ezzel egyetértek rohatt jó
ezzel egyetértek rohatt jó játék

am hogyan megy a magyarítás leszedése?
nem igazán boldogulok vele
2006. ápr 21.
Bal oldalt az Extrák > Honosítások menüpontban megtalálod.
ps: a cím a hozzászólás címe, nem a lakcímed
ps2: már a hozzászólásoknál is belinkeltem korábban a honosítás oldalát.
Kilian györgy utca 42/a
küldjétek már el a magyarositást légyszi!!!
dani
zg
I (L) Tomb Raider
I (L) Tomb Raider
2006. ápr 21.
Re: no
http://www.tombraider.hu/index.php?option=com_content&task=view&id=568&I...
Fontos, hogy olvasd el az oldalon található teendõket, mielõtt nekiveselkedsz a telepítésnek. Ha gond van vele, a fórumon van ezzel foglalkozó topicunk is.
Csak a feliratokat fordítja (menü, tárgyak, párbeszédek, stb.)
no
:think: Ingyenesen le lehet tölteni a magyarítást? És csak a felirat lesz csak magyar, vagy a beszéd is? :think:
sziazstok szerintem kurva jó játék a tomb raider
:laugh:
és aki nem így van vele és leszólja az egy hülye mert lehet neki nem tetszik attól még másnak tetszhet, lehet hogy amivel õ játszik az meg nem tetszene másnak, úgy hogy ide olyan ne írjon akinek ez a játék nem tetszik, mert akkor feleslegesen pazarolta a szavait:tongue:
Hali!
Hogyan megyen a nyelvelés??
Már nagyon várjuk!!!!
További jó munkát, és elõre is THX!!!!!!
2006. ápr 21.
Re: Enci véleménye
Enci, az elõzõ hozzászólásommal a célom csupán annyi volt, hogy a fordításokkal kapcsolatos társalgást érdemesebb ott folytatni.
Ez a cikk legkésõbb 2 hét múlva már csak az archívumból rángatható elõ a kutya se fog emlékezni rá hogy itt folyt társalgás.
Megjelent a GH Legend fordítása, ahogy látod készül a miénk is, és nem árulok el titkot azzal, hogy valószínû hogy a többi CD által kiadott Tomb Raider-hez is készülni fog (míg meg nem változtatják az adatfájlok struktúráját).
Ennyi volt a közlendõm magva.
És kihúzhatom magam, az oldal készítõi ~3 hónapos munkám eredményeként találtak érdemesnek arra, hogy én is beálljak a csatasorba, nem hangzott el a számból hogy "lehetnék-e"? Örülök neki hogy segíthetek egy magyar netes viszonylatban patinás portált jobbá tenni, a játék is régi kedvencem, idõm is van egy kevés.
De ahhoz nem elég, hogy azzal töltsem hogy másokat - már megbocsáss - khmm.. mindennemû kultúrált _emberi_ viselkedési formát nélkülözve sértegessek.
Ha elõadod a problémádat tárgyilagosan, esetleg megpróbálhatok segíteni, az Impresszumban megtalálható az e-mail címem is, ha a 4000 karakter kevés hogy kifejtsd a véleményedet a munkámat illetõen.
Enci! Van alapja a közlendõdnek, vagy csak úgy kiböffent a szádból? Mivel nincs alapja ezért kérlek válogasd meg a szavaidat, én olyan ember vagyok aki ok nélkül nem sért meg más embert. Te ilyen vagy?
Zsólt!Ne add itt a jófiút!Mert csak egy kis rühes hülye vagy!Attól,hogy csatlakoztál,attól még nem kell jópofának lenned,mert sztem kis ........ vagy!:angry::angry::angry::angry:
2006. ápr 21.
Srácok, van honosítás fórum, Hamster jóvoltából Fórum > Tomb Raider > Honosítások alatt (lustábbaknak belinkeltem a hozzászólásom honlap mezõjébe)
2006. ápr 21.
napok kérdése, és kiderül hogy van-e valami kompatiblitási probléma a fordító program és a Legend között.
2006. ápr 21.
Sphinx, tiszta logika: ha két fordítás megy szimultán, akkor késõbb lesz kész az elsõ, amivel már játszani lehet.
De ha az Anniversaryt a történettel 1ütt le tudják fordítani, )lsd elözõ hír) akkor ezt mért nem lehet úgy?
De ha az Annyversaryt ugy fordítják, hogy a történetet is, lsd az ez alatti hír képerit, akkor ezt mért csak így adják ki?
Köszönöm nektek