As you translated Tomb Raider?
Does anyone have any information about the zsolt?
I can no longer talk to him.
= [
Hiya, may you drop him an email on zsolt@tombraider.hu ...?

Does anyone have any information about the zsolt?
I can no longer talk to him.
= [
Does anyone have any information about the zsolt?
I can no longer talk to him.
= [
Sorry, I don't have any Idea. 
Mérnök Informatikus tudomány: "A moha déli oldala fás!" 
Monday? MSN?
Already adcionei it, we're having this problem since 2007.
see the error.

I hope so.
Many Brazilians want this translation.
I hope that's right.
thanks again.
I send you a Private Message, with zsolt's MSN Adress.
I think, there you can talk with him (...sometimes...). 
Mérnök Informatikus tudomány: "A moha déli oldala fás!" 
how do I contact them?
you did not have this problem?
The site is this?
http://www.zsolt.com/
You must tell this problem to zsolt.
He create the program, just he can help.
Mérnök Informatikus tudomány: "A moha déli oldala fás!" 
ok, thanks.
I have the entire file translated into Portuguese.
If I replace the file "trl.v1.0.tra.xml" by yours the tool works, but the game is in Hungarian.
Thank you for your help.
You can aadionar me on MSN if you want
bob_scr@hotmail.com
Hi! You don't have to use Google Translate. We can write in English. 
Hopefully zsolt will be around someday, because he can help you in this. (But, I'll contact him throughout MSN Messenger.)
Elnézést a rossz magyar vagyok, a Google translate.
A fickó, aki a fordítás a TRA mint eszköz portugál (Brazília(Brazil)), megpróbált a fordítás a TRL.
Azonban ő hibázott. Aztán átadta nekem a fájlokat és nekem folyamatos.
Az egyetlen probléma a szerszámmal a szövegek fordítása.
A hiba fordul elő, hogy az az "A fordításhoz szükséges adatfájl megsérült"
Tud valaki segíteni?
I thank for the answer, I believe that another Brazilian should be some member of the our site of translation, but even so, please communicate myself when will have to new version of the program.
Furious, please write me to zsolt@tombraider.hu
Hello, I am part of a site of a games translations group in Brazil, would like to know as that you obtained translate the Tomb Raider Anniversary and the Legends, we obtain extract the files but do not we obtain put back.
You are able to some program indicate me or something of the kind?
==========
kipróbálás beszél magyarul....
Szia , Én része egy telek -ból egy játékok fordítás csoport -ban Brazília , akar szeret -hoz tud mint amit ön megkap lefordít a Sírkő Fosztogató Évforduló és a Legendák , mi megkap kivonat a fájlokat de nem mi megkap visszatesz. Ön képes -hoz némely műsor jelez én vagy valami -ból fajta?
Hi, that's the half-truth. 
We developed an application, what can translate TRA (and we work on full TRL compatiblity) to hungarian. I met a brazilian guy at tombraiderforums who translates the game texts to brazilian portuguese. The Anniversary translation is complete, but I have to make application texts translatable (now hungarian).
I work on new version of translator program (I wrote in Visual Studio for .net) what allows longer translations and it makes easier the localization of application interface for me.
I write translator guy about publication of brazilian portuguese translation in this week, be patient, I wrote here about discussion.
I have deleted the brazilian portuguese screenshots few days ago, because I had trojans in my notebook 
zsolt







1970. jan 1.
As you translated Tomb Raider?